jueves, 7 de mayo de 2009

En el curso de International House orientado a la formación de docentes para la enseñanza del español como lengua extranjera, se plantea la creación de un Blog como recurso didáctico en el aprendizaje de español.
He seleccionado el ámbito musical, concretamente me he centrado en los boleros, como un medio eficaz a los alumnos, no sólo para llegar a conocer las letras de las canciones ( lo que supone un estudio del léxico, sintaxis o pronunciación), sino también por el hecho de que el bolero les acerca a un exponente importante de la cultura hispana en general.

miércoles, 6 de mayo de 2009

El rey de la canción hispana

Ciertamente así está considerado el bolero, forma musical cantada de origen no muy definido que ha tenido mucha aceptación en todo el ámbito de la cultura hispana, preferentemente en México y Cuba.
Con esta primera actividad pretendemos acercarnos al concepto "bolero canción" de tipo romántico, no al baile del mismo nombre.
Investiga en Wikipedia los datos más significativos: forma musical, origen e historia, época de mayor auge, decaimiento y recuperación.
Observa los numerosos países que lo cultivan, si desconoces la localización de alguno haz click en el enlace del país. ¿Te sonaba algún intérprete?.
Si te atreves, puedes comentar qué datos conocías y cuáles son nuevos para tí.

¿Qué boleros conoces?

Ya hemos visto que los boleros constituyen una importante manifestación de la cultura musical hispana en numerosos países; sin embargo es la forma musical cantada que ha tenido más aceptación fuera del entorno estrictamente hispánico, es por ello que ha recibido muchas versiones en otros idiomas, o ha sido interpretado por artistas de habla extranjera (sobre todo en EEUU). Todo ello se debe, sobre todo, a su concepto de sencilla melodía y letras de auténticos sentimientos.
A continuación vamos a echar un vistazo a la página iespaña para que puedas comprobar cuántos boleros te suenan, ¡quizás más de los que te imaginas!
Comenta cuáles conoces....Elige uno de ellos e intenta cantarlo, ¿te atreves?

Ponte a prueba...

Veamos cómo andamos de comprensión auditiva...entender la letra de una canción escrita en un idioma extranjero no es nada fácil. Escucharemos una versión bastante clara de un bolero famoso: "Quizás, quizás", interpretado por dos magníficos artistas cubanos:
Omara Portuondo e Ibrahim Ferrer.
Intenta tomar nota de toda la letra, detén el video si es necesario, comenta tus logros o dificultades. Puedes comprobar el resultado en iespania

Y ahora, con la ayuda del vídeo, ¿no te atreves a cantar?

Expresión de opiniones

A continuación vamos a expresar nuestra opinión personal sobre diferentes versiones del mismo bolero seleccionado: "Dos Gardenias". Para ello utilizaremos las estructuras lingüísticas estudiadas en clase "me gusta /no me gusta", "me encanta/me disgusta", "prefiero", "creo que es mejor/es peor", etc.
Para poder centrar nuestros comentarios, os doy algunas pistas, podemos referirnos a: la voz/voces (calidez,belleza, perfección técnica, fuerza); musicalidad y expresión de sentimientos; variedad y número de instrumentos; calidad de los arreglos musicales; estética en la puesta de escena. Tras esta actividad sabremos un poco más acerca de la riqueza y variedad del bolero, así como el entusiasmo que ha generado en artistas de tan diferentes estilos y épocas, y nos habremos identificado en mayor o menor medida con alguna de las versiones, que hablan del tema más universal en las canciones: ¡el amor!
Versiones:
1.-Antonio Machín
2.-Ibrahim_Ferrer
3.-Los Gofiones
4.-Sertab_Erener
5.-Diego el Cigala



Ibrahim Ferrer-video